![]() ![]() The fault of the scribes was that they stereotyped the Law, which was in its nature transitory, and extended it in a wrong direction by making it the plea for indulgence in private enmities. The Israelites were practically commanded to hate the Canaanites and Amalekites, whom they were commissioned to destroy. But it can hardly be said these words, as far as national enemies were concerned, were foreign to the spirit of the Law. 'Ye heard that it was said: Thou shalt love thy neighbour, and shalt hate thine enemy Įllicott's Commentary for English Readers(43) Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.-In form the latter clause was a Rabbinic addition to the former and this is important as showing that our Lord deals throughout not with the Law as such, but with the scribes' exposition of it. ![]() "You have heard that it was said, 'Thou shalt love thy neighbour and hate thine enemy.' ![]() Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thy enemy: "You have heard that it was said, 'Love your neighbor' and 'hate your enemy.' You heard that it was said: You will love your neighbor, and will hate your enemy "You have heard that it was said, 'You must love your neighbor' and hate your enemy. "You have heard that it was said, 'Love your friends, hate your enemies.' "You have heard that it was said, 'Love your neighbor, and hate your enemy.' Ye have heard that it was said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy: You have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thy enemy. You have heard people say, "Love your neighbors and hate your enemies." You have heard that it was said, “Show kindness to your neighbor and hate your enemy.” Ye have heard that it was said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thine enemy: “You have heard that it was said, Love your neighbor and hate your enemy. “You have heard that it was said, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR (fellow man) and hate your enemy.’ “You have heard that it was said, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR, and hate your enemy.’ “You have heard that it was said, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR and hate your enemy.’ Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor and hate your enemy.' You have heard that it was said, ‘Love your neighbor’ and ‘Hate your enemy.’ “You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’ “You have heard the law that says, ‘Love your neighbor’ and hate your enemy. “You have heard that it was said, ‘Love your neighbor and hate your enemy.’ ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |